(en)

queer-isms explores local language and colloquialisms through slurs, marking the presences and absences of queer identities in the normative heteropatriarchal imagination.





within the cypriot context, popularised slurs against queerness are predominantly used in reference to gay men, with identities of lesbian, trans, and genderfluid individuals being pushed into secrecy and shame.



hegemonic conceptions of cypriot masculinity are inextricably linked to nationalism and militarism, where fluid conceptions of gender expression mark a threat to this image of virility. greek vernacular asserts overtly negative connotations to definitions such as ‘lesbian’, marking an example where language falls short and becomes a structural obstruction to queer livelihoods.



by highlighting the absences that reinforce cis heteropatriarchy, we aim to etch a path that facilitates the creation of hybrid spaces where articulations of queerness can exist in tandem with society.



traditional binary worldviews hold inconceivable concepts within them in the context of gendered languages such as greek, but also genderless languages such as turkish. the juxtaposition of the two creates a hybridity that is characteristic of the hybrid nature of cyprus. it is through these fluid conceptions of gender and sexuality that the imperial heteronormative equilibrium can be destabilised.



(ελ)



το δεύτερο ζην της ενδροσίας εμπνέεται που φράσεις της καθομιλουμένης, ομοφοβικές τζιαι τρανσφοβικές βρισιές που σημαίνουν την οξύμωρη διπλή παρουσία τζιαι απουσία κουήρ ταυτοτήτων στη φαντασία της ετεροκανονικής πατριαρχίας.



στο πλαίσιο της κυπριακής κοινωνίας, η ομοφοβία εκφράζεται κυρίως αποκλειστικά κατά των γκέι αντρών, ενώ η ομοφυλοφιλία στις γυναίκες αλλά τζιαι η ύπαρξη τρανς ατόμων αποκαθιστούνται στη μυστικότητα τζιαι στην ντροπή.



ηγεμονικές αντιλήψεις προς την κυπριακή αρρενωπότητα εν άρρηκτα συνδεδεμένες με την ανδρεία, τον εθνικισμό τζιαι τον μιλιταρισμό. οι ρευστές εκφράσεις φύλου σηματοδοτούν απειλή προς τόυντην εικόνα. η ελληνική καθομιλουμένη ασπούμεν, συνδέει όρους όπως ‘λεσβία’ με εμφανώς αρνητικές υποδηλώσεις. έτσι, ο όρος διατηρεί έννοιες ντροπής που μόνος του, υποδεικνύοντας περιστατικό όπου η ίδια η γλώσσα υπολείπεται τζιαι γίνεται δομικό εμπόδιο κατα τη διαβίωση κουήρ ατόμων.



στόχος μας εν να σηματοδοτήσουμε τούντες απουσίες που ενισχύουν την cis ετεροπατριαρχία, στοχεύοντας έτσι να χαράξουμε μονοπάθκια που διευκολύνουν την δημιουργία υβριδικών χώρων όπου η κουήρ έκφραση συνυπάρχει με την κοινωνία.



οι παραδοσιακές δυαδικές κοσμοθεωρίες κρατούν αόριστες έννοιες στο πλαίσιο έμφυλων γλωσσών όπως η ελληνική, αλλά τζιαι άφυλων γλωσσών, όπως η τουρκική. η αντιπαραβολή των θκυο εντος του ζην δημιουργεί υβριδισμό που χαρακτηρίζει την κύπρο. τέθκιες ρευστές αντιλήψεις για το φύλο τζιαι τη σεξουαλικότητα μπορούν να αποσταθεροποιήσουν την ιμπεριαλιστική ετεροαναθετική ισορροπία.



(tu)

endrosia, queer-isms adlı ikinci sayısında hetero-ataerkil toplum yapısındaki kuir kimliğinin varlığını ve yokluğunu incelemek için o toplumda yaşayan bu kimliklere karşı türetilmiş hakaretlerin analiz edilmesi gerektiğini öngörür. 



kıbrıs bölgesinde yaygın kullanılan kuir karşıtı hakaretler genellikle gay erkeklere yöneliktir. bununla beraber lezbiyen, trans ve genderfluid kimliklerine yönetilmiş daha az hakarete rastlanması, bu kimliklerin varlığının toplum tarafından tanınmamış olduğunun bir göstergesidir.



yiğitlik, milliyetçilik ve militarizm duyguları hegemonyacı kıbrıslı erkek kimliğinin varoluşunun en önemli parçalarıdır ve gelenekselin dışında olan herhangi bir cinsel kimlik onlar için sadece bir tehdit unsurudur. rumcada ki argoda, ‘lezbiyen’ ve buna benzeyen terimler negatif bir anlama sahiptir. bu dilin yetersiz kalarak kuir kimliğine yapısal bir engel olmasına yol açar.



hedefimiz, cis olarak tabir ettiğimiz hetero-ataerkil toplumun oluşturduğu bu dili, kuir kimliklerinin de barınabileceği bir dil haline getirmek ve bu kimliklerin toplumda var olabileceği  alanlar yaratabilmektir.



geleneksel ikili dünya görüşü, içinde akıl alınmaz kavramlar içermektedir. bu hem yunanca gibi cinsiyet belirtilen bir dilde hem de türkçe gibi cinsiyet belirtilmeyen bir dilde görülür, ve kıbrıs adası bu iki dile de sahiptir. dergide bulunan iki dilin bu şekilde zıt olması kıbrıs'ın doğasındaki çeşitliliğin bir göstergesidir. dillerin tek bir kategoriye uymamaları, cinsiyet ve cinselliğin gelenekselin dışında var olmasına benzemekle beraber, dünyadaki baskın hetero-normatif düzene karşı durma potansiyeline sahip olabilir.



trikoupi 68, nicosia 1016, cyprus
endrosia welcomes proposals from practicioners across all disciplines.
get in thouch at endrosia@hotmail.com if you would like to collaborate or exhibit work in our space.


Instagram

Facebook